! ( ) 1 7 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z ¡ ¿
a lo lejos: urriñian
a lo mejor: onenian
a lo que parece: ikusten danez
a lo sumo: gehixenian
a lo sumo: bada be
a lo sumo: gehixenez
a malas: txarrian
a mano: eskuz
a máquina (de escribir): makiñan
a mazazos: mailluetan
a media noche pasada: gaberdi zahar
a medias: erdi bana
a medida que: ahala
a medida que: neurrixan
a medida que se va cociendo: betegarri
a menudo: askotan
a menudo: sarri askotan
a menudo: sarrittan
a menudo: sarri
a misa: mezatara
a nado: igarixan
a ningún sitio: iñora
a ninguna parte: iñora
a no ser que: ezik
a ojo: iritxira
a oscuras: illunian
a pares: bika
a pares: biñan
a pares: biñaka
a partir de: ezkero
a partir de entonces: handik gerora
a pasar el día: egun-pasa
a pasear: apapa
a patadas: ostikoka
a pedazos: zatika
a pedazos: atalka
a pedir de boca: ahua neurri
a pedradas: harrika
a pesar de esforzarse: egiñahalak egin
a pesar de los años / de la edad: urtiak arren
a pesar de que: arren
a pesar de todo: hala be
a pesar de todo: hala eta guzti
a pesar de todo: hola eta guzti be
a pesar de todo lo hecho: egiñak egin
a picotazos: pikuka
a pie: oiñez
a pie: apionian
a pie: tiki-taka
a pies: hankaka
a pillar (juego): harrapatzen
a plazos: epetan
a por sardinas: sardiñatan
a propósito: nahitta
a propósito: apropos
a propósito: aukeran
a puñetazos: ikubilka
a punta y pala: edozenbat
a punto de: hari-harira
a punto de: ixa
a punto de: biharrian
a punto de ahogarse: ittobiharrian
a punto de derritirse: urtu biharrian
a punto de perder: galduan
a punto de soltarse: kli-kla
a que lugar: nora
a que no: ezetz
a que sí (en apuestas): baietz
a rastras: zirrin-zarran
a rastras: tatarraz
a rastras: narraska
a rastras: narras
a ratos: éretara
a rebosar: gaiñezka
a remo: arraunian
a saber: nork daki
a sabiendas: jakiñian
a sangre fría: odol hotzian
a semejanza: antzera
a solas: bakarrian
a su aire: amain emonda
a su medida: tertziuan
a sus anchas: zabal
a sus anchas: patxadan
a tiempo: sasoiz
a tiempo: denboraz
a tiempo: eraz
a tiempo: garaiz
a tientas: iritxira
a título de devolución: ordiaz
a toda costa: kostia kosta
a toda máquina: jo ta ke
a toda máquina: jo ta su
a toda velocidad: han haixelakuan hemen
a todas horas: gau eta egun
a todo correr: arin-arin
a todo correr: arinka
a todo sudar: izardi batian
a todo tren: jo ta su